Prevod od "osećaj da" do Brazilski PT


Kako koristiti "osećaj da" u rečenicama:

Stekao sam osećaj da je razočaran... što nikoga nisam maltretirao.
Eu sentia que ele estava desapontado... porque eu nunca zoava ninguém.
Čitav život imam osećaj da će se nešto dogoditi.
Toda a minha vida tive a sensação de que algo terrível estava para acontecer.
Imam osećaj da ti nikada nećeš ispuniti svoju sudbunu... ako se ne susretneš sa svojim najvećim izazovom.
Eu tenho a sensação de que você nunca cumprirá o seu destino... até conhecer o seu grande desafio.
Da si je video danas, možda bi znao kakav je osećaj da te do koske pogodi trenutak uživanja koji ostavlja bez daha!
Se a tivesse visto, poderia saber a sensação Ser atingido profundamente Por um momento de prazer de tirar o fôlego
Kako je čudan ovaj osećaj da je moj život napokon počeo!
Que estranho Esta sensação de que minha vida está começando afinal
Imam osećaj da se povlačiš od mene.
Sinto que você está começando a se afastar de mim.
Samo bih voleo da su znali kakav je to osećaj... da imaju strašnu, strašnu, nije dobro, vrlo loš dan!
Eu queria que soubessem como me sinto ter um dia terrível, horrível, ruim, muito ruim!
Imam osećaj da ćeš izgledati kao dete za Noć veštica, zar ne?
Acho que vai ficar parecendo criança em Dia das Bruxas, não acha?
Mnogo je ugodniji osećaj da jednostavno naredite ljudima šta da rade.
É tão mais confortável simplesmente se estabelecer a lei.
A divna stvar u tome je da je motocikl dizajniran tako da specifično izazove osećaj da se radi o eko-tehnologiji i da je dobar za vas da je lagan i deo budućnosti.
E o incrível disso é que, essa motocicleta foi projetada assim especificamente para gerar um senso de que é tecnologia verde e isso é bom pra você e que é leve e que faz parte do futuro.
Postojao je osećaj da bi tehnologija trebala da omogući magiju, ne da je uništi.
Sente-se que a tecnologia deveria facilitar a mágica, não matá-la.
Zaslugu za to pripisuje upravo tom razgovoru sa ocem jer mu je dao osećaj da najjednostavnija pitanja mogu da vas odvedu do ivica ljudskog znanja i da je upravo to mesto gde on želi da se igra.
pois deu a ele um sentido de que a mais simples das perguntas podia levá-lo à fronteira do conhecimento humano, e era aí que ele queria brincar. E ali brincou.
To je jedna od osnovnih činjenica o ljudskim bićima, povremeni osećaj da se njihovo Ja gubi.
Um fato básico acerca do que significa ser humano é que às vezes o ‘eu’ parece simplesmente se dissolver.
taj osećaj da možeš da promeniš svet i da možeš da postigneš to što zacrtaš.
a sensação de que você pode mudar o mundo e que pode alcançar o que está determinado a fazer.
I imam neki čudan osećaj da dosta vas takođe pati od nje.
E eu tenho a estranha sensação que alguns de vocês sofrem disso também.
(Muzika) DžT: Ako u skulpturu unesem dovoljno pokreta, dok glumac pokreće njenu glavu imate osećaj da je ona živa.
(Música) JT: Se eu der bastante movimento na escultura, e o ator mexer sua cabeça, você sente que está vivo.
Svi imamo taj osećaj da je nauka brdo činjenica, akumulacioni model nauke, kako ga mnogi nazivaju, i izgleda neosvojiva, izgleda nemoguće.
Temos essa sensação de que a ciência é uma montanha de fatos, um modelo acumulativo de ciência, como muitos chamaram, e parece impenetrável, parece impossível.
Toliko nas danas ima osećaj da vremenska strelica pokazuje u svim pravcima, a zapravo nigde.
Muitos de nós hoje têm a sensação de que a flecha do tempo está apontando para todo lugar e nenhum lugar ao mesmo tempo.
Do 20. imao sam osećaj, zaista sam imao osećaj da mogu ovo da prevaziđem, da sam sada dovoljno jak da snagom volje, mogu da odagnam opsesivna razmišljanja.
Pela 20, eu tinha a sensação, eu realmente tive a sensação de que eu podia superar a depressão, Que eu estava forte o suficiente para, por um ato de determinação, me livrar do pensamento obsessivo.
Ako biste posegli duboko u tamne uglove svog sećanja, mogli biste se setiti nečega sličnom onome što sam ja osetio kada mi je deda umro i kada sam shvatio da bi se isto moglo i meni desiti, taj osećaj da iza svega ovoga nas čeka praznina.
E se você se voltar para os cantos escuros da sua memória, você pode lembrar de algo como o que eu senti quando meu avô faleceu e eu percebi que podia acontecer comigo também, a sensação de que, por trás disso tudo, o vazio está esperando.
Zato svi mi mahnito hrlimo toj polici s knjigama, jer imamo osećaj da ako sve ne pokušamo, biće kao da nismo uradili ništa i kao da smo se oglušili o obaveze prema našoj deci.
Então todos nós corremos para aquela prateleira de livros, pois sentimos que se não tentarmos de tudo. É como se não estivéssemos fazendo nada e estamos faltando com nossos deveres para nossos filhos.
I imali smo osećaj da je, dok smo operisali unutar svojih organizacija, važno da se informacija čuva unutar okvira organizacije, pre svega da se daje informacija ljudima kojima ta informacija zapravo treba.
E tínhamos a impressão de que, assim como operávamos em nossas organizações, era importante manter a informação nos cofres dentro das organizações, fornecendo informação somente e especificamente a pessoas que tivessem real necessidade de saber.
Sociolozi su zapravo otkrili da Amerikanci poslednjih godina rade manje sati nego pre 50 godina, ali imamo osećaj da radimo više.
Sociólogos descobriram que nos últimos anos os americanos estão trabalhando menos horas do que 50 anos atrás, mas temos a sensação de que trabalhamos mais.
Da li ste ikada imali iritantan osećaj da će vas jednog dana razotkriti kao prevaranta?
Você já teve aquele sentimento incômodo de que um dia vão revelá-lo como uma fraude?
To je zapravo skorašnji fenomen, osećaj da moramo da razgovaramo s nekim kako bismo razumeli njihove emotivne muke.
É um fenômeno bastante recente sentirmos que temos de falar com alguém para entendermos sua aflição emocional.
DžK: Pre svega, Ne volim da tvrdim da govorim u ime TED zajednice, ali bih želela da Vam kažem da imam osećaj da svi možemo da se složimo da ste još uvek šarmantni, zavodljivi i seksi.
JC: Antes de mais nada, eu não gosto de achar que falo em nome da comunidade TED, mas gostaria de dizer que acreditamos que você ainda é charmosa, sedutora e sexy, sim?
Ali i dalje nisam imao osećaj da menjam svet na bolje.
Mas ainda não sentia que estava fazendo do mundo um lugar melhor.
Imam osećaj da se svi slažemo oko toga da se krećemo ka novom modelu države i društva.
Acho que todos concordamos que caminhamos rumo a um novo modelo de Estado e de sociedade,
VM: Moja ideja je da dokle god ne sečemo, na neki način, dokle god pustimo gledaoca da gleda, sve više i više gledalaca će imati osećaj da su bliži, približiće se tom trenutku, tom trenutku i tom mestu.
A minha ideia é que eu acho que contanto que não cortemos, de certa forma, contanto que nós deixemos que o espectador assista, mais e mais espectadores se sentirão mais próximos, estarão mais próximos do momento, àquele momento e àquele lugar.
Zapravo, imam osećaj da sam pravo ovde bio transportovan iz četiri meseca provedenih u nedođiji, mahom uz gunđanje i psovke, pravo na TED binu.
Na verdade, parece até que fui transportado diretamente para cá depois de quatro meses no meio do nada quase só resmungando e xingando, diretamente para o camarim do TED.
To je pametna košulja sa mikrovibrirajućim elementima koja u suštini dostavlja povratnu informaciju i obmanjuje mozak pacijenta tako što stvara osećaj da ga ne nosi mašina, već da on sam hoda ponovo.
É uma camisa inteligente dotada de elementos microvibrantes que basicamente levam o feedback e enganam o cérebro do paciente ao criar uma sensação de que não é a máquina que o carrega, mas é ele que está andando novamente.
Svuda po svetu, i imao sam osećaj da sam lansiran velikom brzinom da postanem neko, taj pojedinac, Džimi,
Tinha a sensação de ter sido forçado, aceleradamente, a tornar-me alguém: "Seja essa pessoa, Jimmy.
(Smeh) Tokom moje posete, Mekgovan je najviše govorio o svojoj nećaci Lili, svojoj ženi Dženi i kako je mučan osećaj da nikada ne može da ih zagrli, nikada da ih uhvati za ruku.
(Risos) Durante a visita, McGowan falou muito sobre a sua sobrinha Lily, sua esposa Jenny e que tortura era nunca poder abraçá-las, e nunca poder segurar suas mãos.
Mahala je rukama i imala je osećaj da ih je dovikivala oko dva sata.
Ela acenou com os braços e sentiu como se tivesse gritado por duas horas.
Ironija u svemu ovome je, naravno, što odmah po brižljivom klasifikovanju svih znakova u jednu kategoriju, imam osećaj da će moj sledeći korak biti njeno ponovno razbijanje jer su različiti tipovi slika identifikovani i odvojeni.
A ironia disso tudo é, após ter classificado cuidadosamente os sinais numa única categoria, sinto que meu próximo passo vai envolver separá-los novamente conforme os diferentes tipos de imagens identificados e separados.
Da li ste ikad imali osećaj da vas neko vidi, razume u potpunosti, a ipak vas voli?
Já sentiram como se alguém enxergasse vocês, entendesse vocês completamente, e ainda assim amasse vocês?
Kao pojedinac, kao Anđelika, kad god uslikam fotografiju, imam osećaj da sedim ispred terapeuta.
Como indivíduo, como Angélica, sempre que tiro uma foto, sinto que estou diante de um terapeuta.
I naravno da ponekad imam osećaj da ne mogu više da obavljam ovaj posao, prosto mi je previše svega.
E claro que, às vezes, eu sinto que não consigo mais fazer este trabalho, que ele é demais para mim.
I imam osećaj da sam ovo verovatno precrtala iz knjige.
E eu tenho a sensação de que eu provavelmente copiei isto de um livro.
Ovo je za mnoge bilo protestno glasanje, osećaj da ih niko ne predstavlja, da nisu mogli da nađu stranku koja ih je zastupala i tako su odbili taj establišment.
Foi um voto de protesto para muitos, uma sensação de que ninguém os representava, de que não poderiam encontrar um partido político que os defendesse, e, por isso, rejeitaram essa situação política.
Kada se to dogodi, nećemo više čak ni imati osećaj da vršimo transakcije.
E quando isto acontecer, nem vamos mais sentir que estaremos transacionando.
Ljudi imaju osećaj da su bespomoćni i umore se od toga da ih niko ne čuje.
As pessoas se sentem impotentes e estão cansadas de não terem voz.
Ljudi koji rade u ovoj kompaniji imaju osećaj da zaista prave pauzu od posla.
As pessoas que trabalham na empresa davam, de fato, um tempo no trabalho.
i taj osećaj opisuje kao toliko intenzivan da skoro kao da ima osećaj da ne postoji.
E ele diz também que esta é uma experiência tão intensa que ele sente quase como se ele próprio não existisse.
Dosada brzo budi averziju, a apatija ima veoma negativno dejstvo - tada nemate osećaj da radite bilo šta, ne koristite svoje sposobnosti i nemate nikakvih izazova.
Marasmo começa a se tornar muito incomodo e apatia chega a ser muito negativo, você não se vê fazendo qualquer coisa, não usa suas habilidades, não há desafio.
Ali činilo se da nismo u svakoj pojedinačnoj utakmici pobedili po granici koju je naš kolektiv predvideo i ja sam sasvim često - (Smeh) - sasvim često sam imao osećaj da su svoja predviđanja zasnovali na više materijalan način.
Mas parecia que não vencíamos cada jogo pela margem que alguns de nossos alunos tinham previsto. E muito frequentemente, eu -- (Risos) -- muito frequentemente eu realmente sentia que eles tinham apoiado as suas previsões em uma maneira mais materialista.
Nemoguće je prevazići osećaj da je ova zaista duža.
Certo? É impossível ultrapassar esse sentido de que essa realmente é maior.
I dok smo ručali, imala sam osećaj da sam se opet našla u londonskom Sitiju, i da ručam sa kolegom bankarom ili ekonomistom.
E, enquanto comíamos, tive a nítida sensação de que eu estava de volta à cidade de Londres, almoçando com um colega banqueiro ou com um economista.
1.642049074173s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?